Back to top

Pesquisando Antepassados (Researching Ancestors) or What Language is This?

Pesquisando Antepassados (Researching Ancestors) or What Language is This?

September 27, 2023

Many of us, in doing genealogy research, come across a European ancestor, or two, or three. When a friend of mine was doing her research, she discovered (and the discovery was quite a surprise!) a Portuguese connection. She wanted to learn more about this ancestor, and in doing so, she quickly found out that genealogical records are organized by geographical locality in Portugal. Civil registration (birth, marriage, and death records) and church records (christenings/baptisms, marriages, and burials) are kept at the local level. Therefore, you must know the town your ancestors came from. 

So, she began the process of exhausting every possible record in the United States (where the ancestor went from Portugal) combing through census, vital, church, cemetery, obituary, military, passenger, passport, Social Security records, etc., trying to find that origin point. In doing so, she came across a naturalization record on the Fold3 online resource that gave her the area in Portugal where she would look for records.

Portugal is divided into districts, and she needed to utilize records from the southern district of Faro. However, within the Faro district lie 16 municipalities. So, where next? She did her map research using one of MCPL’s many map databases and learned that Lagos was the location she needed. Since she was looking for an ancestor in the 1800s, so civil registration and church records were her main options. There was one problem: she didn’t read or speak Portuguese. 

The Library has English to Portuguese dictionaries, and the internet has many translation programs. You could also hire someone to translate. Another suggestion is genealogy word lists. FamilySearch has many in their Wiki, just pick the language, and you are off and running! The words included are those you will likely find in genealogical sources. These words will help you extract the pertinent information (such as names, dates, etc.). No need to take classes unless you want to learn the language, as most vital records will have a pattern to them.

Armed with a Portuguese word list, my friend slowly translated documents and found the records of her family. Now, more familiar with how these records for Portugal are set up, my friend can extract the necessary information quickly and feel very satisfied with her records research. 

Sheri V.
Midwest Genealogy Center

View All Blogs

Read Similar Blogs:
Genealogy

Resources You May Also Like

North American Women's Letters and Diaries, Colonial to 1950

Explore women's diaries and correspondence to 1950.
More Info

British Library Newspapers

Find resources best representing 19th century Britain.
More Info

Archive Finder

Locate archives in the United States and British Isles.
More Info

American Indian Correspondence

Explore letters and images from 1833 to 1893.
More Info

Events You May Also Like

Blogs You May Also Like

What’s Cooking?
Read More

What’s Cooking?

I love to hear and read about the foods that my relatives and ancestors ate.
What Are You Calling Yourself These Days? Early Welsh Naming System
Read More

What Are You Calling Yourself These Days? Early Welsh Naming System

A friend of mine was interested in learning more about her Welsh heritage.
Picking the Brains of My Aunts
Read More

Picking the Brains of My Aunts

For many years, my mother’s four sisters lived in Des Moines, Iowa, their hometown.
It’s in the Details…
Read More

It’s in the Details…

What is it about reading obituaries that sparks the interest of family history people?

Was this page helpful? Yes No